แม้ว่าบางครั้งผู้พูดภาษาอังกฤษจะใช้ "condone" กับ หมายถึง "อนุมัติ" หรือ "ให้กำลังใจ" แต่ความหมายที่เป็นที่ยอมรับมากขึ้นนั้นใกล้เคียงกับ "ให้อภัย" หรือ "มองข้ามไป" " "Condone" มาจากคำกริยาภาษาละติน condonare ซึ่งแปลว่า "ให้อภัย" "Condonare" รวมคำนำหน้าภาษาละติน con- ซึ่งแสดงถึงความทั่วถึง …
คุณใช้การเห็นชอบในประโยคอย่างไร
ประโยคประณาม example ฉันไม่ยกโทษให้ในสิ่งที่เขาทำ แต่ฉันไม่ได้ประณามมันอย่างเด็ดขาดเช่นกัน! อย่าเข้าใจฉันผิด ฉันไม่ยกโทษให้สิ่งที่เราทำ แต่มีคนอื่นที่แย่กว่านั้นมาก พวกป่วยที่ทำร้ายเหยื่อของพวกเขาจริงๆ บางครั้งก็ฆ่าพวกมัน
ปล่อยวางดีหรือไม่ดี
การให้อภัยไม่ใช่คำพ้องความหมายของการอนุมัติหรือยอมรับ Condone เป็นคำพ้องความหมายสำหรับข้อแก้ตัว ให้อภัย และมองข้าม เมื่อคุณให้อภัยบางสิ่ง เท่ากับว่าคุณยอมให้ พฤติกรรมไม่ดี เกิดขึ้น หรือคุณกำลัง "มองไปทางอื่น" แทนที่จะยอมรับและลงโทษบุคคลนั้น
พฤติกรรมแสดงความยินยอมคืออะไร
เพิกเฉยหรือมองข้าม (สิ่งผิดกฎหมาย น่ารังเกียจ หรือสิ่งที่คล้ายคลึงกัน): รัฐบาลยอมรับการแฮ็กคอมพิวเตอร์ระหว่างบริษัทคู่แข่ง เพื่อให้ความเห็นชอบโดยปริยายแก่: โดยการนิ่งเงียบ ดูเหมือนว่าเขาจะเอาผิดกับพฤติกรรมของพวกเขา
รูปแบบคำนามของการให้อภัยคืออะไร
สงสาร . การให้อภัยในความผิด. การให้อภัยนอกใจการแต่งงาน