มูสเซินหรือโซเลนควรไหม?

สารบัญ:

มูสเซินหรือโซเลนควรไหม?
มูสเซินหรือโซเลนควรไหม?
Anonim

กริยา sollen ยังสอดคล้องกับคำกริยาภาษาอังกฤษ (s) shall / should : 1. ภาระผูกพัน (“ควรจะเป็น”) ที่อ้างถึงบางสิ่งที่ผู้พูดเข้าใจ/คิดว่า ควร กำลังเกิดขึ้นหรือเกิดขึ้น: Soll (te)st du nicht schon schlafen? (คุณไม่ควร/ไม่ควรนอนเหรอ)

Sollen und Müssen ต่างกันไหม

ตามคำจำกัดความ sollen ถูกใช้หากมีบางสิ่งที่ไม่จำเป็นอย่างสมบูรณ์ แต่มันจะเสียเปรียบจริง ๆ สำหรับใครบางคนหากสิ่งที่ตรงกันข้ามเกิดขึ้น ในขณะที่ müssenเข้มงวดมากและใช้เพื่อกำหนดกฎเกณฑ์และกฎหมาย หรือหากมีบางอย่างเป็นเงื่อนไขที่หลีกเลี่ยงไม่ได้สำหรับอย่างอื่น

โซเลนวีโซลเตน?

วิธีที่ดีที่สุดในการทำความเข้าใจ ความแตกต่าง ระหว่าง sollen (ปัจจุบัน) และ solten (เสริมเรียกว่า Konjunktiv II ในภาษาเยอรมัน) คือการแปลเป็น "ต้อง" และ "ควร" ตามลำดับ

Sollten Beispiel?

SOLLTE als Empfehlung: Du solltest weniger essen. Du soltest mehr Sport treiben. Hier haben wir eine Empfehlung, die von einer anderen คน / anderen Personen kommt.

Sollen Satz?

  • „เดี๋ยวก่อน Geschirr abwaschen. “(Ich habe den Auftrag, das Geschirr abzuwaschen.)
  • „Die Kinder sollen เฮาซอฟกาเบนมาเชิน. “(Die Kinder haben von ihrem Lehrer den Auftrag, Hausaufgaben zu machen.)