แม้แต่เจ้าของภาษาอังกฤษก็อาจไม่เข้าใจคำที่ใช้ในรูปแบบตรงกันข้ามกับภาษาที่พวกเขาพูด ตัวอย่างเช่น สิ่งที่คนอเมริกันเรียกว่า "ลิฟต์" อังกฤษ จะเรียกว่า "ลิฟต์" … คนอังกฤษเรียกสิ่งนี้ว่าถังขนมปัง
คนอังกฤษพูดว่าลิฟต์หรือลิฟต์
ทุกคนรู้ดีว่าสำหรับคนอังกฤษ ลิฟต์คือ “ลิฟต์” อพาร์ตเมนต์คือ “แฟลต” และชิปที่คุณกำลังกินอยู่จะเรียกว่า “กรุบกรอบ”
ประเทศไหนใช้คำว่าลิฟต์
– “ลิฟต์” ในอเมริกาเรียกว่า “ลิฟต์” ทั้งใน ออสเตรเลียและอังกฤษ – ผ้าอ้อม ผ้าที่ใช้คลุมก้นของทารก เรียกว่า “ผ้าอ้อม” ในสหราชอาณาจักรและออสเตรเลีย
ลิฟท์ที่อเมริกาเรียกว่าอะไร
2) 'Elevator' เทียบเท่ากับ 'lift' ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน
ทำไมเรียกว่าลิฟต์
บางคนโต้แย้งว่าลิฟต์เริ่มด้วยเชือกหรือรอกแบบธรรมดา (ดูลิฟต์ฉุดลากด้านล่าง) ลิฟต์เป็นแพลตฟอร์มที่ดึงหรือดันขึ้นโดยใช้วิธีการทางกล … ความเสียดทานระหว่างเชือกกับรอกทำให้เกิดการยึดเกาะ ซึ่งทำให้ลิฟต์ประเภทนี้มีชื่อ