คุณสามารถเรียกสารนี้ทั้งสองชื่อได้ เพราะ ไม่มีความแตกต่างระหว่างซอสมะเขือเทศและซอสมะเขือเทศ ทั้งสองคำต่างกันสำหรับสิ่งเดียวกัน ซอสมะเขือเทศมีมานานแล้ว ชื่อนี้น่าจะมาจากคำว่า ke-chiap (บางครั้งเขียนว่า ke-tsiap) ซึ่งเป็นน้ำปลาดองที่นิยมในประเทศจีน
ทำไมถึงเรียกมันว่า catup
ตามทฤษฎีมาเลย์ คำว่า 'ซอสมะเขือเทศ' มาจากคำว่า 'kicap' หรือ 'kecap' ในภาษามาเลย์ แปลว่าน้ำปลา … ชื่อถูกเปลี่ยนเป็น catup และในช่วงปลายทศวรรษ 1700 ผู้คนที่ฉลาดของนิวอิงแลนด์ได้เพิ่มมะเขือเทศลงในน้ำปลาผสม
ซอสมะเขือเทศและซอสมะเขือเทศเป็นสิ่งเดียวกันหรือไม่
บางครั้งมันถูกเขียนว่า “catchup.ซอสมะเขือเทศที่เราเรียกว่า "ซอสมะเขือเทศ" มาถึงในช่วงต้นปี 1800 ในสูตรอาหาร แต่ขณะนี้มีซอสมะเขือเทศเห็ดด้วย … คำตอบสั้น ๆ: ซอสมะเขือเทศและซอสมะเขือเทศเป็นสิ่งเดียวกัน; ซอสมะเขือเทศกับน้ำส้มสายชูและเครื่องเทศ
ฮันท์เปลี่ยนจากซอสมะเขือเทศเป็นซอสมะเขือเทศเมื่อไหร่
เดิมเรียกผลิตภัณฑ์ของตนว่า catup แต่เปลี่ยนเป็นซอสมะเขือเทศใน the 1880s เพื่อให้โดดเด่น ในที่สุด ซอสมะเขือเทศก็กลายเป็นตัวสะกดมาตรฐานในอุตสาหกรรมและในหมู่ผู้บริโภค แม้ว่าคุณจะยังคงพบฐานที่มั่น catup กระจายอยู่ทั่วสหรัฐอเมริกา
อังกฤษสะกดอย่างไรว่าซอสมะเขือเทศ
ซอสมะเขือเทศเป็นตัวสะกดที่โดดเด่น ทั้งในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันและแบบอังกฤษ อย่างไรก็ตาม เป็นเรื่องที่น่าสนใจที่จะสังเกตว่ากรณีนี้ในอเมริกาไม่เป็นเช่นนั้นเสมอไป (อ่านต่อด้านล่าง)