พักผ่อนให้สบายนะ?

สารบัญ:

พักผ่อนให้สบายนะ?
พักผ่อนให้สบายนะ?
Anonim

พักผ่อนอย่างสงบเป็นวลีจากภาษาละติน requiescat ในจังหวะที่บางครั้งใช้ในพิธีและคำอธิษฐานของคริสเตียนแบบดั้งเดิมเช่นในนิกายคาทอลิกลูเธอรันแองกลิกันและเมธอดิสต์เพื่อขอให้วิญญาณแห่งการพักผ่อนนิรันดร์ และความสงบสุข

จะพูดอะไรแทนที่จะอยู่อย่างสงบสุข

10 วลีทางเลือกหรือคำพูดสำหรับ 'พักผ่อนอย่างสันติ'

  • “พวกเขาจะพลาด” …
  • “พักผ่อนให้เต็มที่” …
  • “พระองค์ผู้จากไป เราจึงได้แต่ทะนุถนอมความทรงจำ สถิตอยู่กับเรา เข้มแข็งกว่า เปล่าเลย อยู่ปัจจุบันมากกว่าคนที่ยังมีชีวิตอยู่” - อองตวน เดอ แซงเต็กซูเปรี นักเขียน …
  • “ขอให้วิญญาณของพวกเขาได้พักผ่อน” …
  • “ฉันจะจำพวกเขา/เธอ”

พักผ่อนอย่างสงบหมายความว่าอย่างไร

คำจำกัดความของ 'ไปสู่ความสงบสุข'

หากคุณแสดงความปรารถนาให้คนตายได้พักผ่อนอย่างสงบ แสดงว่าคุณกำลังแสดงความเคารพและเห็นใจเขาหรือเธอ. 'หลับให้สบาย' หรือ ' RIP' บางครั้งก็เขียนบนป้ายหลุมศพ

ขอให้คนตายสงบสุขได้อย่างไร

เราหวังว่าคุณจะ อำลา ในการเดินทางสู่นิรันดร ท่านจะไม่มีวันลืม หลับให้สบาย คำอธิษฐานและความทรงจำอันเป็นที่รักคือสิ่งที่เราต้องระลึกถึงการจากไปของเราอย่างสุดซึ้ง ขอให้ความรักของครอบครัวและเพื่อนฝูงปลอบโยนคุณในช่วงวันที่ยากลำบากเหล่านี้ ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้งของเรา/ของฉัน

สงบสุขถูกต้องไหม

วันนี้ เป็นเรื่องปกติที่จะพบความสงบสุขหรือ R. I. P. บนหลุมศพและในงานศพมากกว่าผู้ปกครองในละติน อักษรย่อ R. I. P. ปรากฏตัวครั้งแรกในปี ค.ศ. 1613 โดยย่อมาจากคำว่า requiescat in pace จากนั้นในปี ค.ศ. 1681 เพื่อการพักผ่อนอย่างสงบสุข … ในพิธีศพ ความสงบสุขมีน้ำเสียงที่เคร่งขรึมเหมาะสมกับโอกาส