"By the bye" มาจาก การแล่นเรือใบแบบเก่า "Sailing by the bye" หมายถึงการเดินเรืออย่างใกล้ชิด (เช่น ใกล้ทิศทางลม) ถ้าคุณไม่ได้แล่นเรือลาก่อน คุณจะแล่นเรือใบใหญ่ แล่นเรือออกไปให้พ้นทิศทางลม หากต้องการอ้างถึงรูปแบบการเดินเรือทุกรูปแบบ เราจะพูดว่า "ลาก่อน "
คำพูดของนายมาจากไหน
เมื่อคำว่า “by the way” (หรือ “by way”) ปรากฏขึ้นครั้งแรก ในทศวรรษ 900 ความหมายของมันคือตามตัวอักษร ตามพจนานุกรมภาษาอังกฤษของ Oxford: “ตามหรือใกล้ ถนนที่คนใช้ ริมถนน” ประมาณปี พ.ศ. 2543 วลีนี้ถูกใช้ครั้งแรกเพื่อหมายถึง ขณะเดินไปตามทางเดินหรือการเดินทาง”
การบอกลาหมายความว่าอย่างไร
บังเอิญผ่านไป ลาก่อน เมียผมมาด้วย หรือ แถวๆ บ้านคุณอยู่ไหน? ลาก่อนหรือครั้งที่สองในคำนี้ แต่เดิมหมายถึง "เส้นทางด้านข้าง" ซึ่งหมายถึง "นอกเส้นทาง" หรือ "มีความสำคัญรอง" ในปัจจุบัน [ต้นทศวรรษที่ 1500] ดูโดยวิธี
บายหรือบายไหนถูก
หรืออีกนัยหนึ่ง หากคุณกำลังซื้ออะไรอยู่ ให้ใช้ “ซื้อ” สำหรับการอำลาอย่างไม่เป็นทางการ ให้พูดว่า "ลาก่อน" แต่ในกรณีอื่นๆ ส่วนใหญ่ คำที่ถูกต้องจะเป็น “by”
พูดด้วยคำว่าอะไร
คำจำกัดความ: อนึ่ง; คำกล่าวก่อนแสดงความคิดเห็นในการส่ง By the by คือวลีที่กล่าวก่อนแสดงความคิดเห็นที่ไม่เกี่ยวข้องกับหัวข้อการสนทนาก่อนหน้า นอกจากนี้ยังอาจใช้เมื่อเงียบไปนานและผู้พูดต้องการถามคำถามใหม่