ใครคือผู้แปลในพระคัมภีร์?

สารบัญ:

ใครคือผู้แปลในพระคัมภีร์?
ใครคือผู้แปลในพระคัมภีร์?
Anonim

hermeneutics, การศึกษาหลักการทั่วไปของการตีความพระคัมภีร์ไบเบิล สำหรับทั้งชาวยิวและคริสเตียนตลอดประวัติศาสตร์ จุดประสงค์หลักของการตีความหมาย และวิธีอรรถาธิบายที่ใช้ในการตีความ ได้ถูกค้นพบความจริงและค่านิยมที่แสดงไว้ในพระคัมภีร์

หลักการตีความคืออะไร

1) พระคัมภีร์ คือผู้แปลพระคัมภีร์ที่ดีที่สุด 2) เนื้อหาของพระคัมภีร์ต้องตีความในบริบท (ทั้งบริบททันทีและบริบทกว้างๆ) 3) ไม่มีข้อความในพระคัมภีร์ (ตีความอย่างเหมาะสมในบริบท) จะขัดแย้งกับข้อความอื่นในพระคัมภีร์

ใครคือบิดาแห่งศาสตร์แห่งการทำนาย?

Schleiermacher เป็นผู้แนะนำแนวคิดเรื่องสัญชาตญาณ [6]Schleiermacher ซึ่งถือเป็นบิดาแห่งการตีความศาสตร์ พยายามที่จะเข้าใจชีวิตโดยการสร้างจินตนาการสถานการณ์ในยุคนั้น สภาพจิตใจของผู้เขียน และการเอาใจใส่ตนเอง

คุณอ่านอรรถกถาในพระคัมภีร์อย่างไร

“ใน วิธีการตีความพระคัมภีร์, คีแรน เบวิลล์ สำรวจว่าความเข้าใจในอรรถศาสตร์ช่วยให้มีส่วนร่วมกับพระคัมภีร์มากขึ้นได้อย่างไร บทนำที่เขียนมาอย่างดีและรอบคอบนี้จะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งต่อทุกคนที่ต้องการเห็นพระทัยและพระทัยของพระเจ้าในพระคัมภีร์ที่ชัดเจนยิ่งขึ้น

ใครเป็นคนเขียนอรรถกถา

เพลโตปราชญ์ชาวกรีกโบราณ (427–347 ปีก่อนคริสตศักราช) ใช้คำว่า hermeneutics ในการจัดการกับกวีเป็น 'hermeneuts of the Divine' และนักเรียนของเขา Aristotle (384– 322 ก่อนคริสตศักราช) เขียนบทความเกี่ยวกับการตีความหมายฉบับแรกที่ยังหลงเหลืออยู่ ซึ่งเขาแสดงให้เห็นว่าคำพูดและคำพูดเป็นการแสดงออกถึงความคิดภายในอย่างไร