ในขั้นต้น Pakeha คือคนที่มาจาก England และตั้งรกรากหรือทำงานในนิวซีแลนด์ เมื่อเวลาผ่านไป Pakeha เป็นคนผิวขาวที่เกิดในนิวซีแลนด์ ต่อมาคำนั้นก็กว้างมากขึ้น
คำว่า Pakeha มาจากไหน
Pakeha ซึ่งเป็นศัพท์ภาษาเมารีสำหรับคนผิวขาวในนิวซีแลนด์ อยู่ในสมัยก่อนปี 1815 ความหมายและที่มาดั้งเดิมของมันคลุมเครือ แต่ต่อไปนี้คือต้นกำเนิดที่เป็นไปได้ อย่างแรกน่าจะเป็นไปได้มากที่สุด: จาก pakepakeha: สิ่งมีชีวิตในจินตนาการที่คล้ายกับผู้ชาย จาก pakehakeha: หนึ่งในเทพเจ้าแห่งท้องทะเล
ปากีฮะแปลว่าอะไร
วิเคราะห์. นักประวัติศาสตร์และผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาต่างเห็นพ้องกันว่าความหมายดั้งเดิมของคำว่าปาเคหะมีแนวโน้มมากที่สุดที่จะเป็น ' ซีด สิ่งมีชีวิตในจินตนาการที่ดูเหมือนผู้ชาย' ซึ่งหมายถึงคนที่อาศัยอยู่ในทะเลที่เหมือนพระเจ้าในตำนานของชาวเมารีมีการใช้เพื่ออธิบายชาวยุโรปและชาวนิวซีแลนด์เชื้อสายยุโรปตั้งแต่ก่อนปี พ.ศ. 2358 …
Pakeha มาที่นิวซีแลนด์ได้อย่างไร
ในปี 1838 กลุ่มหนึ่งจากอังกฤษเรียก บริษัทนิวซีแลนด์ เริ่มซื้อที่ดินจากอีวีเพื่อขายให้กับผู้ตั้งถิ่นฐาน ซึ่งพวกเขานำมาที่นิวซีแลนด์ พวกเขาทำสิ่งนี้เพื่อทำเงิน … ผู้ตั้งถิ่นฐานชาวอังกฤษคิดว่าพวกเขาเป็นเจ้าของที่ดินหลังจากที่ซื้อจากชาวเมารี
อะไรคือการแปลตรงของ Pakeha
อย่างไรก็ตาม The Concise Māori Dictionary (Kāretu, 1990) ให้คำจำกัดความคำว่า pākehā เป็น " foreign, foreigner (มักใช้กับคนผิวขาว)" ในขณะที่ภาษาอังกฤษ–Māori พจนานุกรมภาษาเมารี-อังกฤษ (Biggs, 1990) ให้ความหมายของปาเคหะว่าเป็น "คนขาว" บางครั้งคำนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายมากขึ้นเพื่อรวมทั้งหมดที่ไม่ใช่ชาวเมารี